close
森山直太朗 / 生きてることが辛いなら PV

(NICONICO)

YouTube竟然會有非日本國連線無法觀看的影片,所以只好丟微笑的....



生きてることが辛いなら
いっそ小さく死ねばいい
恋人と親は悲しむが
三日と経てば元通り
気が付きゃみんな年取って
同じことに行くのだから

覺得活著很痛苦的話
乾脆就此輕生
情人跟家人雖會感到悲傷
只要經過三天就會恢復正常
注意到的時候大家已年紀增長
將前往同樣的地方


生きてることが辛いなら
わめき散らして泣けばいい
その内夜は明けちゃって
疲れて眠りに就くだろう
夜に泣くのは赤ん坊
だけって決まりはないんだし

覺得活著很痛苦的話
就盡情大哭大鬧吧
在這期間夜晚還是會天明
還是會疲累的睡去
會在夜晚哭泣的
也不見得就只限於小寶寶


生きてることが辛いなら
悲しみをとくと見るがいい
悲しみはいつか一片の
お花みたいに咲くという
そっと伸ばした両の手で
摘み取るんじゃなく守るといい

覺得活著很痛苦的話
就看著悲傷如何化解吧
悲傷總有一天會像
一朵花那樣綻放
悄悄地伸出你的雙手
不是摘下 而是去守護它


何もないとこから
何もないとこへと
何もなかったかのように
めぐる生命だから


從什麼都沒有的地方來
到什麼都沒有的地方去
就像什麼都沒有一樣
循環著的生命


生きてることが辛いなら
嫌になるまで生きるがいい
歴史は小さなブランコで
宇宙は小さな水飲み場
生きてることが辛いなら
くたばる喜びとっておけ
生きてることが辛いなら

覺得活著很痛苦的話
就活到你討厭為止吧
歷史是小小的鞦韆
宇宙是小小的飲水機
覺得活著很痛苦的話
就去取得活到精疲力盡的那份喜悅吧
覺得活著很痛苦的話...


===========================
附註:
1.ブランコ除了有鞦韆之意,還有上吊,自縊的解釋
2.くたばる有死,精疲力盡兩種解釋,配合歌詞意境,我把兩種都融進去


今年的紅白我印象最深的一首歌
我不是看NHK同步的,不過這首是有線台一月初緊急翻譯時就看到的
那幾天剛好跟老媽吵的很厲害,所以看到這首歌的歌詞時,眼淚就掉下來了
心中大概真的覺得......很累很累了

這首歌的效力就是那種正面衝擊作用
不是去阻止,而是推你,但是讓你明白一些真理,其他的就交由你自己去想吧


至於「死」跟「自殺」那些議題,我就不多講了
聽到歌會有感覺的人,我想,應該也限於那些想過的人
感覺越深的人,可能對那方面也就想的次數越多也說不定
不是一首要去推廣的歌,不過這是我的My List

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Blue.Rain 的頭像
    Blue.Rain

    Adds & Ends 零星雜物

    Blue.Rain 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()